Skip to main content

Institvción de la religión cristiana

Item Preview

texts
Institvción de la religión cristiana


Published 1597
SHOW MORE


Translation of: Institutio Christianae religionis

Collation: *8, A-Ttt8, Vvv6, aaaa-cccc8, dddd2

Includes bibliographical references and indexes


Publisher [London] : Ricardo del Campo
Pages 1106
Possible copyright status NOT_IN_COPYRIGHT
Language Spanish
Call number 292483
Digitizing sponsor Princeton Theological Seminary Library
Book contributor Princeton Theological Seminary Library
Collection Princeton; americana
Scanfactors 261

Full catalog record MARCXML

[Open Library icon]This book has an editable web page on Open Library.

comment
Reviews

Reviewer: Spanos - favoritefavoritefavoritefavorite - February 17, 2011
Subject: historia
Interesting to see the Institutes of the Christian Religion in one of the earlier Spanish translations.


Mucha gente sabe sobre el periodo de tiempo de la Reforma, (la lucha por los derechos humanos y la democracia en los anos 1500 y 1600). A veces, la lucha por los derechos (en contra de la jerarquia del Vaticano y de los aristocratas) parece omitido en el contexto historico global. Aqui esta una lista de algunos de los libros sobre el crecimiento de la lucha por la libertad de conciencia y la libertad en Espana. Hay trabajo en varios volumenes sobre la Reforma en Espana, como Antiguos Reformistas Espanoles,

------

Muitas pessoas sabem sobre o periodo da Reforma, (a luta pelos direitos humanos e da democracia nos anos 1500 e 1600). As vezes, a luta pelos direitos (contra a hierarquia do Vaticano e os aristocratas) parece omitido a partir do contexto historico global. Aqui esta uma lista de alguns dos livros sobre o crescimento da luta pela liberdade de consciencia e liberdade na Espanha. Ha multi-volume de trabalho sobre a Reforma na Espanha, como espanoles Antiguos Reformistas,

----

There are multi-volume work on the Reformation in Spain, such as Reformistas antiguos espanoles, [[ Vol -Tomo # 3]] . ; [[ Vol -Tomo # 4]] . ; [[ Vol -Tomo # 5 ]]. ; [[ Vol -Tomo # 6]]. ; [[ Vol -Tomo # 7]]. ; [[ Vol -Tomo # 12]]. ;


[[ Instrucion Cristiana para los ninos ]] . ; [[ El cielo - Donde esta; sus habitantes ]] . ; [[ Historia de los protestantes espanoles ]]. ; [[ Tratado para confirmar los pobres cautivos de berberia en la Catolica y Antigua Fe y Religion (de Valera), author of Reina-Valera Edition ]]. ; [[ Los dos tratados del Papa, I de la misa (de Valera) ]]. ;


La version Reina Valera 1602 (texto original) - tal vez usted se sorprendera al descubrir que las palabras de las versiones modernas de la Reina Valera se han cambiado. La pregunta es si esto se logro a proposito o no. Hay algunos libros e informacion acerca de los cambios intencionales que se hicieron a algunas de las versiones modernas en Ingles, tal como se describe en la obra de [ Burgon] . ; [ More ] . ; [ Haldane] . ;.
o incluso algunos de los criticos mas moderno. Pero la eleccion de lo que la espiritualidad de una persona decide depende de ellos. Esto incluye las palabras elegidas en las versiones de las Sagradas Escrituras que eligieron. Obviamente, los resultados de esa eleccion se hara evidente tambien. Muchas versiones modernas de las Sagradas Escrituras se han encontrado ambiguo y confuso. En anycase, ahora usted puede hacer las comparaciones y los estudios de las palabras por si mismo.


A versao 1602 Reina Valera (texto original) - talvez voce ficara surpreso ao descobrir que as palavras das versoes modernas da Reina Valera ter sido alteradas. A questao e se ou nao isso foi feito de proposito ou nao. Existem alguns livros e informacoes sobre as mudancas intencionais que foram feitas algumas das modernas versoes em Ingles, tal como descrito na obra de de [ Burgon] . ; [ More ] . ; [ Haldane] . ;.

ou mesmo alguns dos criticos mais modernos. Mas a escolha do que a espiritualidade de uma pessoa a decidir isso e com eles. Isso inclui as palavras escolhidas, nas versoes das Sagradas Escrituras que eles escolheram. Obviamente, os resultados dessa escolha tambem sera evidente. Muitas versoes modernas das Sagradas Escrituras foram encontrados ambigua e confusa. Em anycase, agora voce pode fazer as comparacoes e estudos de palavras para si mesmo.


[[[ The 1602 Reina Valera NT version - nuevo (novo) testamento (original text) ]]]. ;

[[[ The 1602 Reina Valera OT version antiguo (velho) testamento (original text) ]]]. ;


(El Salterio (Psalms - Spanish and Hebrew) ) . ; ( or for the New Testament in Hebrew ) . ; (Geneva Bible (English) ) . ; (or the New Testament in Latin ). ; ( Greek - Griego) . ;

------------

For information on the Reformation in Spain (in English), works include:

[[[ progress and suppression of the Reformation in Spain, in the sixteenth century]]] . ; [[[ Life and writings of reformer Juan de Valdes ]]] . ; [[[ Commentary on I Corinthians by Juan de Valdes ]]] . ;

For the reformation in Italy, [[ see here ]]. ; [ or here ]. ;


==========


The 1602 Reina Valera version (original text) - You may be surprised to find out that the words of the modern versions of the Reina Valera have been changed. There seems to be much more to this than natural linguistic drift, or the standard changes that occur as language evolves. The question, when those changes are studied, is whether or not this was accomplished on purpose or not. There are some books and information about some intentional changes that were made to some of the modern versions in English, such as described in the work of [ Burgon] . ; [ More ] . ; [ Haldane] . ;.
or other accurate critics dealing with the original greek text such as Hoskier or Scrivener. But the choice of what spirituality a person decides upon is up to them. This includes the words chosen in the versions of the Holy Scriptures that they chose. Obviously, the results of that choice will be evident also. Many modern versions of Holy Scriptures have been found ambiguous and confusing. In anycase, now you can do the comparisons and the studies of words for yourself.

------------

Una buena version historica de las Sagradas Escrituras (conocida como la version King James) en Ingles se puede encontrar , [ aqui ]. ;. (En el idioma Ingles), es el mayor diccionarios y definiciones de palabras que son los mas importantes. Tambien es la definicion mas antigua que hacer la mayor diferencia para usted, en relacion con las leyes, y la historia del derecho tambien. Mucha gente quiere cambios mayores leyes porque no lo entiendo. En la mayoria de las naciones mayores del imperio Ingles, las leyes antiguas son las que protegen a la persona comun, la persona promedio. Un muy buen diccionario para el estudio del idioma Ingles es la mas antigua diccionario de Webster, el autor, por ejemplo, su diccionario [[[ Volumen 1 ]]] . ; [[[ Volumen 2 ]]] . ; .

Uma boa versao historica das Escrituras Sagradas (conhecido como King James Version) em Ingles pode ser encontrado , [[ see here ]]. ;. (No idioma Ingles, e o mais dicionarios e definicoes de palavras que sao o mais importante. E tambem as definicoes mais velhos que fazem a diferenca para voce, sobre as leis, e da historia do direito tambem. Muitas pessoas querem mudancas nas leis, mais velhos, porque eles nao entendem. Na maioria das nacoes mais antigas do Imperio Ingles, as leis mais velhos sao os que protegem o individuo comum, a pessoa media. Um dicionario muito bom para o estudo do idioma Ingles e o mais velho dicionario

Webster do autor, por exemplo, seu dicionario [[[ Volume 1 ]]] . ; [[[ Volume 2 ]]] . ; .

The historic KJV version in English can be found [ here] . ; . A very good dictionary for the study of the English language is the work of Webster, dicionario [[ Volume 1 ]] . ; [[ Volume 2 ]] . ; .


Ceux qui veulent le livre historique standard sur l'exactitude des manuscrits du vieux testament peuvent trouver ce livre
( ici ) . ;. Ils peuvent egalement trouver plus d'informations dans le travail de Ginsburg [ Tome # 1 ] . ; [ Tome # 2 ] . ;.

Los que quieren el libro historico estandar en la exactitud de los manuscritos del viejo testamento pueden encontrar ese libro (aqui). ;.. Pueden tambien encontrar mas informacion en el trabajo de Ginsburg (Jacob ben Chajim) [ Tomo # 1 ] . ; [ Tomo # 2 ] . ;.

Aqueles que querem o livro historico padrao na exatidao dos manuscritos do testamento velho podem encontrar esse livro ( aqui ) . ;.. Podem igualmente encontrar mais informacao no trabalho de Ginsburg (Ibn Adonijah) [ Tomo 1 ] . ; [ Tomo 2 ] . ;.

Zij die het standaard historische boek op de nauwkeurigheid van de manuscripten van het Oude Testament willen kunnen dat boek [ hier ] . ;. vinden. Zij kunnen meer informatie in het werk van Ginsburg [ Vol. 1 ] . ; [ Vol. 2 ] . ;.ook vinden .



.
SIMILAR ITEMS (based on metadata)
eye
Title
Date Archived
Creator
Majority World Collection
by Calvin, Jean, 1509-1564
texts
eye 115
favorite 0
comment 0
Majority World Collection
by Calvin, Jean, 1509-1564; Terán, Jacinto
texts
eye 110
favorite 0
comment 0
Majority World Collection
by Calvin, Jean, 1509-1564
texts
eye 109
favorite 0
comment 0
Majority World Collection
by Calvin, Jean, 1509-1564; Valera, Cipriano de, 1532?-1625
texts
eye 165
favorite 0
comment 0
Princeton Theological Seminary Library
by Calvin, Jean, 1509-1564
texts
eye 558
favorite 0
comment 0
Princeton Theological Seminary Library
by Calvin, Jean, 1509-1564
texts
eye 468
favorite 0
comment 0
Princeton Theological Seminary Library
texts
eye 1,045
favorite 0
comment 0
Princeton Theological Seminary Library
by Calvin, Jean, 1509-1564; Rilliet, Albert, 1809-1883. Notice sur le premier séjour de Calvin à Genève; Dufour, Théophile, 1844-1922. Notice bibliographique sur le Catechisme et la Confession de foi de Calvin (1537)
texts
eye 397
favorite 0
comment 0
Princeton Theological Seminary Library
by Calvin, Jean, 1509-1564; Allen, John, 1771-1839
texts
eye 352
favorite 0
comment 0
Princeton Theological Seminary Library
by Calvin, Jean, 1509-1564; Allen, John, 1771-1839
texts
eye 661
favorite 0
comment 0